At the moment we don't have any other mechanisms in place for translation as there where in pfSense, but for the new components we're planning for a similar approach using language files (and hook it into a Volt template tag / supply some helpers for the ajax parts).
For the time being we've chosen to remove the language files, because we're not sure how complete they are and we're unable to validate the contents our selves.
I guess that the language support still works for most parts when the translation files are placed inside the correct directory (gettext seems quite standard), but if that doesn't work I can look into it for you. It's very nice to hear that you want a Japanese version, so when I can help just let me know.
When you have patches for the project, just put a pull request on github and we'll place it in our standard release. (as long as we may include them under the 2 clause bsd licence).
It's no problem to have a Japanese forum, I will open one for you right away.
The Volt template stuff is work in progress, if you want to have an idea of where this is heading you can look at the Proxy code which is under development. - [/usr/local/]opnsense/mvc/app/models/OPNsense/Proxy/- [/usr/local/]opnsense/mvc/app/controllers/OPNsense/Proxy/- [/usr/local/]opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Proxy/I will post some notes on our wiki pages on how to enable the new code in the current environment, some develop information is already there.
For the location of the new locale files for opnsense I would like to suggest the following base location:/usr/local/opnsense/locale/But if this location turns out to be less practical, I will refactor the code to make it work later on.
If you have some translation files for me, I will alter the path settings in the current codebase to make sure you can start easily.
I'd like to move the files to its proper target destination before merging them to avoid thousands of lines of movement in the history. I like both suggested directories. Since it's only for the GUI we can certainly get away with /usr/local/opnsense/locale.
Ike, do you have any generation tools/scripts that maybe need to go into tools.git or core.git to make it easier for others to work on translations as well?
QuoteIke, do you have any generation tools/scripts that maybe need to go into tools.git or core.git to make it easier for others to work on translations as well?Yikes- I'm afraid I don't. All the stuff in my branch is hack-ish one-off awk/sed stuff, and far from complete or safe. (I kept chipping away at edge cases in pulling the strings cleanly, until I had gotten the human-editing cleanup work down to something reasonable).With that, I've got parsing tools, but they were just scaffolding.
One set of tools I will need to hack out soon: something to run via cron (or git push hooks), which can be used to notify translators of:- changes to the source which did not make it into the canonical English .pot (a harder problem to do perfectly)- lines in a respective language file which now differ from the English canonical file